网站首页   新闻中心   华夏名胜   世界景点   旅行游记   风土人情   旅游常识    酒店预定    特价机票
您现在的位置: 快乐旅行网 >> 旅游新闻 >> 国内旅游资讯 >> 正文
  美图欣赏

路路行引领境外旅游新趋势 全方位

雁栖风情大道明日开街迎客 将成京

深圳最美的七条跑步路线!健康与

创端啤酒杯世界纪录 男子一次性端
  相关文章
2014北京香山旅游峰会将于9月4日、5日
厦门领导莅临贝壳梦幻世界 勾画鼓浪屿
2014第七届武功山国际帐篷节环保公益行
中秋旅游新格调 私人定制
北京168家主要景区共接待旅游者 374万
51YOU:全新旅游新版上市 惊爆多款自助
厦门首届旅游酒店餐饮业人才招聘会圆满
酒店易耗品电子商务先行者爱慕旅游用品
石家庄等六市共推金秋采摘旅游惠民活动
茅台盖房卖酒谋多元化布局 22亿进军旅
国际旅游巨头的中国图谋  

时间:2014-09-11 23:50:52 来源:环球旅讯

  【环球旅讯】国际旅游巨头们在进入中国市场时都面临着诸多挑战。

  在“2014环球旅讯峰会”的嘉宾座谈环节中,来自Booking.com、Skyscanner、Kayak、HotelsCombined、新西兰航空和Travelport等公司的高管探讨了他们在中国市场面临的挑战以及服务和品牌本地化的重要性。

  大家一致认为中国旅行者在国内和出境旅游市场中都扮演着重要角色,未来几年的增长令人瞩目(中国将成为全球最大的出境游市场)。

  中国的一切都发展得如此之快(除了一些审批的书面流程以外),使得所有企业都不得不一直调整策略以“保持竞争力”。

  本地化、营销及品牌战略

  Booking.com将中国看作是长期战略市场,并专注于其出境旅游业务(Booking.com现提供约50万个不同类型的住宿产品)。

  尽管Booking.com在全球的搜索营销活动耗资近10亿美元,如在Google Adwords营销方面,但该公司并未将此复制到中国市场。

 Booking.com花费大量时间研究中国消费者的行为,不断优化网站的本地化体验。例如,用户更期待看到已经加载了数据的页面(如展示热门目的地),而非让他们自己输入数据。

  Skyscanner(天巡)、HotelsCombined(比驿)和Kayak(卡雅)采用了本地化的名称(甚至完全改了名字),但Booking.com仍坚持使用原来的名称。

  Kayak四周前刚刚发布了中文网站,在其运营的33个市场中,仅在中国更改了名称,以迎合本地市场。

  Skyscanner、新西兰航空和HotelsCombined也在中国市场投入了资金用于百度搜索和社交媒体营销活动。

  Skyscanner还在合作网站中展示品牌数据,用于进行品牌推广。

  HotelsCombined则认为百度尽管是提高转化率的一条良好渠道,但费用越来越高昂。

  HotelsCombined认为百度对于“打造品牌记忆度”来说,不是最好的渠道。

  在中国面临的挑战

  Booking.com称在中国市场遇到的挑战多数是运营层面的,如国外网站一般使用谷歌地图,但防火墙使得中国的用户加载速度变慢。

  同样使用谷歌地图的Kayak和Skyscanner也面临相似的问题。对连接速度有严格的API要求的合作伙伴将会受到影响。

  GDS服务商Travelport期望在未来几年成为中国领先的技术供应商,他们同样也受到了服务速度的限制。

  Travelport正在投资打造基于本地的技术基础。

  Kayak及其他嘉宾一致认为中国市场“复杂而有吸引力,充满着各种可能性,中国的旅游企业很有竞争力,对市场的反应非常快”。

座谈嘉宾:
•KAYAK 亚太区副总裁 舒迪
•Travelport 亚洲区OTA总监 冯克铭
•Booking.com缤客 亚太区总经理 华彬
•新西兰航空 亚洲区总经理 鲍迅捷
•HotelsCombined比驿 COO Hichame Assi
•Skyscanner天巡 亚太区总经理 Andy Sleigh
嘉宾主持:
•Tnooz 联合创始人兼主编 Kevin May

(Zoe 编译)

收藏本站 | 联系我们 | 友情链接 | 酒店预订 | 特价机票 | 旅游论坛 | 星级酒店
Copyriht 2007 - 2009 © 快乐旅行网 All right reserved